Dunav, zauvek
Esej piše: Mihal Ramač
Kladovo je poslednja tvrđava na obalama
Dunava duž 588 kilometara njegovog toka kroz Srbiju. Njihovi ostaci i ono što
je poznato iz njihove prošlosti svedoče koliko o nemirnim vremenima toliko i o
graditeljskoj veštini Podunavaca, nezavisno od njihovog porekla i naziva. Svi
su se nadali da će izgradnjom utvrđenja učvrstiti svoju vlast i zaustaviti
napadače koji su dolazili čas sa juga, čas iz severnih krajeva. Sve one
svedoče, pre svega, o prolaznosti svega ljudskog. Nema večitih vlasti. Nema
večitih carstava, ni kraljevstava, ni republika. Nema nepobedivih vojski.
Večita je ljudska težnja da se vlada drugima. Večita je i želja da se živi
slobodno, da se radi i gradi, da se na reci poji blago i lovi riba, da se mirno
plovi što dalje uzvodno i nizvodno. Večita je i želja da se u smiraj dana
založi vatra pored moćne reke i da se posle večere uz čašu vina zapeva pesma o
crnim ili plavim očima podunavskih lepotica, o bujnim kosama i bujnijim
nedrima, o vrelim zagrljajima. Večita je želja da se ujutru pozdravi izlazeće
sunce, bez straha da će ga zamračiti eksplozije bombi i granata.
A Dunav teče i teče, češće mutan nego
plav. Teče zagonetan i tajnovit, grgoljiv i bučan, ćutljivko i goropadnik,
dobrica i grabežljivac, čudak i čudo od snage, i lepote, i dobrote.
Dunav ima izvor i ušće, ali nema kraja.
*Dunav je već bio vrlo, vrlo star –
imao je blizu milion godina – kad su se na njegovim obalama pojavili prvi
ljudi. Bilo je to pre tridesetak hiljada godina. O tim ljudima ne znamo gotovo
ništa. Oni su znali sve što im je bilo potrebno da bi se prehranili, zaštitili
od zveri i nepogoda, zagrejali preko zime i podigli potomke. Znali su da
poznojesenji prelet gusaka sa severa najavljuje hladne vetrove, vejavice i
zaleđivanje reke. Znali su da se po snegu i mrazu, bez preke potrebe, ne ide
daleko od skloništa. Znali su da neće dočekati proleće onaj ko ne nagomila
dovoljne zalihe hrane i ogreva. Znali su da košava – kako god je nazivali –
može da fijuče jedan dan, tri ili čitavih sedam dana, ponekad i dvaput duže.
Poznavali su i ostale vetrove, blage i surove. Razumeli su govor oblaka,
biljaka, ptica, meseca i zvezda. Prenosili su s kolena na koleno saznanja o
svemu bez čega se ne može preživeti.
Poštovali su reku. Nastojali su da je
umilostive. Pazili su da je ne uvrede i da je ne izazivaju kad joj nije do
šale. Ni za živu glavu ne bi pljunuli u vodu. Ni po cenu života ne bi bacili u
nju neku prljavštinu. Dunav je bio svetinja. Za neke i više – božanstvo.
Pored Dunava se uvek nešto dešavalo. Pored
reke vazda bude više uzbuđenja. Više novosti i novina. I više opasnosti. Reka
budi znatiželju. Reka nadahnjuje. Reka stavlja na iskušenja i zahteva da se
dela. Ratari na svojim njivama i stočari u svojim planinama žive usporenim
ritmom. Oni decenijama, nekad i vekovima, nisu menjali način života i
proizvodnje.
A DUNAV TEČE I TEČE, ČEŠĆE MUTAN NEGO
PLAV. TEČE ZAGONETAN I TAJNOVIT, GRGOLJIV I BUČAN, ĆUTLJIVKO I GOROPADNIK,
DOBRICA I GRABEŽLJIVAC, ČUDAK I ČUDO OD SNAGE, I LEPOTE, I DOBROTE
Na Dunavu svako pokolenje mora da
smisli i napravi nešto svoje: moćnije utvrđenje, viši nasip, čvršću kuću,
komotniji i brži čamac, zgodnije veslo, pouzdaniju lađu, vodenicu koja melje
više i bolje, jaču alasku mrežu, bezbedniji pristan i zimovnik. I ukusnije
pečenje, naravno. Svako pokolenje mora da se nadmeće i sa dometima predaka i s
konkurencijom koja svakog proleća donosi neku novotariju iz dalekih krajeva.
Pored reke niču gradovi. Od davnih
davnina – već dve hiljade godina, pa i malo više – u gradovima žive lekari,
vračevi i sveštenici, učitelji i oficiri, sudije i advokati, zidari, tesari,
klesari, stolari, krojači, pekari, obućari, kolari, ćurčije, moleri, farbari,
trgovci na veliko i malo, umetnici. Gradovi neodoljivo privlače nemirne i
preduzimljive duhove, spremne da počinju od nule, da se suprotstavljaju
bogatijima i moćnijima, da stiču i gube i ne odustaju uprkos svemu.
Ljudi koji žive na Dunavu i od Dunava,
kojem god narodu pripadali, lakše prihvataju međusobne razlike. U dunavskim
gradovima mešoviti brakovi prestaju da budu skandal i sramota mnogo ranije nego
tamo gde ne dopire dunavski duh razumevanja. Podunavci brže i lakše prihvataju
sve što im izgleda bolje, primenljivije i unosnije.
Dok su trgovci u čardi za obilnom
trpezom sravnjivali knjige i pogađali se oko budućih isporuka, njihove sluge su
u dvorištu ispred štale pijuckale rakiju, mezile slaninu s belim lukom i
razmenjivale svoja blaga: šubaru za kaiš, bricu i čuturu za kožnu torbu. Ne
manje dragocena beše razmena iskustava: kako popraviti točak, pošto je vino u
Karlovcima i Zemunu, gde najčešće vrebaju hajduci, gde su najbolji kovači. I,
naravno, u kojoj čardi sada radi ona mala crna, vatra živa, zbog koje se zimus
ubio onaj poručnik iz Petrovaradina.
*Druga obala od najdavnijih davnina privlači ljude svojom
tajnovitošću, lepotom ili bogatstvom. U tamošnjim šumama uvek bude bolji ulov;
tamo se pecaju krupnije ribe; a tek kakve su tamo devojke i žene! Ako ga ne
poznajete u dušu, Dunav nije lako ni preveslati ni preplivati. A premostiti ga
– e, to je izazov za svako pokolenje.
*Vandrujući od majstora do majstora,
kalfe uče kako se štavi, kroji, delje, teše, pili, zida, malteriše. Posmatraju,
slušaju, iščuđavaju se i – navikavaju se na razlike. U zavičaj se vraćaju kao
izučeni majstori i preporođeni ljudi. Zanatlije osećaju duh novog vremena i
donose ga u dremljivu provinciju. Gde ima majstora, nema dosade.
Muzičari osluškuju svirku i pevanje
kolega sa druge strane granice i sa druge obale Dunava. Osluškuju i uzimaju što
im se dopadne. Nekad celu pesmu, nekad pripev, katkad samo nekoliko taktova.
Nekad zapamte tekst, nekad tek pojedine reči. Onda sednu, prebiru po strunama,
gude, mumlaju, zvižduću i – eto nove pesme. Zato se duž najevropskije reke može
čuti toliko poznatih melodija na pet-šest-sedam različitih jezika.
Dunavom su stizali sapuni i pomade,
krinoline i frakovi. Stizali su kockari i prostitutke. Stizale su i boleštine.
Dunavom su plovili carevi i kraljevi, sultani, paše i vojvode, biskupi, vladike
i jeretici, predsednici i ministri, slikari, glumci, pevači, pesnici i ostali
zabavljači.
U gradovima i varošima pored Dunava,
mnogo pre nego u unutrašnjosti, postalo je važno imati zavese na prozorima,
patos makar u prednjoj sobi, kaljevu peć, ogledalo i tepih, ali i knjigu i
sliku na zidu.
(©Mediterran Publishing, Novi Sad)
Mihal Ramač (1951) je penzioner iz
Petrovaradina. Po obrazovanju istoričar. Bio je glodur dnevnih listova Naša
Borba, Vojvodina i Danas, jedan od osnivača Nezavisnog društva novinara
Vojvodine, dopisnik više stranih medija. Zajedno sa bratom Jankom preveo je na
rusinski Bibliju. Preveo je i nekoliko desetina knjiga na rusinski i s
rusinskog na srpski. Član je Saveza književnika Ukrajine. Ovog meseca Mediterran
Publishing objavio mu je knjige eseja “Dunavska rapsodija” i “Zov vedrih vidika”.
Novi magazin br. 377, 19. jul 2018.
DA
BISTE PODRZALI OBJAVLJIVANJE OVIH SJAJNIH TEKSTOVA, MOLIMO VAS DA KLIKNETE NA
NEKU REKLAMU NA STRANI!
Comments
Post a Comment